Поскольку интернета и электричества нет, личный состав читает бумажную литературу. Моэм, Мериме, Дюма, Лунин, Булгаков, Дарья Донцова и прочий херлуф бидструп. Мне достался «Чайльд Гарольд».
Когда за вольность бился Фразибул,
Могли ль поверить гордые Афины,
Что покорит их некогда Стамбул
И ввергнет в скорбь цветущие долины.
И кто ж теперь Эллады властелин?
Не тридцать их — кто хочет, тот и князь.
И грек молчит, и рабьи гнутся спины,
И под плетьми турецкими смирясь,
Простерлась Греция, затоптанная в грязь.
Лишь красоте она не изменила.
И странный блеск в глазах таит народ,
Как будто в нем еще былая сила
Неукротимой вольности живет.
Увы! Он верит, что не вечен гнет,
Но веру он питает басней вздорной,
Что помощь иноземная придет,
И раздробит ярем его позорный,
И вырвет слово «грек» из книги рабства черной.
***
Это точно про греков двести лет назад написано? Походу, Джордж Гордон Байрон относительно нас о чем-то догадывался.
Выключайте свет и читайте классику.
“Помощь иноземная” действенна только в том случае, если народ искренне хочет восстать из рабства. Это тяжкий труд. У немцев и японцев получилось после тяжелейшего поражения и многих лет внешнего управления. У нас не было поражения, да и с внешнее управление пока больше в покрытых фольгой ватных бестолковках, но пока все не менее тяжело…
Класика це завжди сила! “лупить” по голові та змушує замислюватися… Згадую слова Семесюка (дніпровський пост, 2019) про розквіт сучасної української культури. Так, багато українців наразі творять вічне для наступних поколінь. Але як це допоможе нам у війні сьогодні? Диті, які малювали солдатам на фронт, вже не будуть такими ж байдужими, як їхні батьки?
Саме так. Деяких із дітей ми потім знаходили і присилали їм у відповідь якусь дрібничку на пам’ять. Переконаний, що це не буде забуто.