– Прол, кен, вапр: шо з тобою?
– Мене ячсмить.
– Сильно?
– Фіва.
– Укенг! Книжку дописав?
– Олджє!
– І шо каже видавник?
– Цукенг.
– Матка боска ченстоховска… Бережи себе, олдж. А шо каже Бля?
– Не Бля а Юля.
– Вап, не апро. Шо каже Юля?
– Енг. Шщ!
– Oj? Cgbnm vfkf rehdf
– Не називай ії rehdf Бля фіва іва.
– Поняв. Смить. Ну всьо, я передзвоню. Ну ти ріально кенг! Qwerty as Io!
– Tyu. Уке.
– Уке, кен.
А він її питає: “Как ето?” А вона: “От я щас тєбє покажу, как ето!”(с)
я тексты в оснвоном пишу с рабочего компа и в нэте лажу точно так же
на рабочем компе нет букв русского алфавита только латинские – печатаю по памяти – благо через годы набора текста пальцы сами знают где какая буква